I have the honor to speak on behalf of the Group of 77 and China. At the outset, I would like to thank you for convening this meeting. We acknowledge and appreciate the efforts of the facilitators to bring a draft, which is concise and covers all the 7 action areas of the Addis Ababa Action Agenda. The statement of G77 and China during the informal on 21 April reflects the common position of the Group, and outlines our priorities and interests for reflection in the outcome document. We would wish to see those points strengthened in the present zero draft.

The Group considers that the zero draft is a good basis on which to work. At the same time there are some paras and points that we feel need to be strengthened, as well as areas where issues are linked that ought not to be linked. I will however only touch on a few of these in a general fashion at this juncture, since the draft was only released on Thursday and delegations are still receiving instructions from their capital. A more substantive treatment will be made therefore when we get to the para by para discussions:

- Eradication of poverty in all its forms and dimensions, including extreme poverty, should be better mainstreamed throughout the text, as it remains the greatest global challenge and an indispensable requirement for sustainable development. We consider that the zero draft should emphasise the call for mobilization of resources and the provision of adequate and predictable means for developing countries to implement policies and programmes towards ending poverty in all its dimensions.

- It is appropriate that the document speaks to the diverse needs and challenges faced by countries in special situations, in particular African countries, least developed countries, landlocked developing countries, small island developing states, as well as the specific challenges facing the middle-income countries, countries and peoples living under colonial and foreign occupation, and countries in situation of conflict and post-conflict, in order to identify ways and means to ensure that the diverse and specific development needs of developing countries are addressed in a tailored fashion, with a view to promoting a coherent and comprehensive approach towards individuals countries.

- The reference to Official development assistance (ODA) needs to be strengthened as this is essential and indispensable for sustainable development. We reiterate that the fulfillment of all ODA commitments remains crucial, and that the text should present these commitments in a clear manner, by including the commitment by many developed countries to achieve the target of 0.7 per cent of ODA/GNI and 0.15 to 0.20 per cent of ODA/GNI to least developed countries.

- The trade section should be strengthened, as in its current form it does not fully take account of the present global context given the importance of trade as a driver for sustainable development. Addis offers very good language on trade, which it would be useful to recall.

- We consider that the debt section also needs to be strengthened as mentioned in our Statement on 21 April 2017.

- We consider that the document should reflect the need for strengthening international cooperation and the call for greater international cooperation to combat illicit financial flows in different paragraphs, and ensure the return of assets to the countries of origin.

- There is no reference to remittance in the zero draft and this should not be left out, given the importance of remittance flows, which constitute sources of private capital, complement domestic savings and are instrumental in improving the well-being of recipients. Notwithstanding, remittances are not a substitute for foreign direct investment, official development assistance, debt relief or other public sources of financing for development.

- As expressed in the last informal consultation, capacity building and the transfer of technology are fundamental in facilitating developing countries in having ownership of their own development. In this regard, the outcome document must highlight the need for allocation of financing for the fulfillment of the Technology Facilitation Mechanism's (TFM) mandate.
- The Group also stresses the importance of having stronger language in the zero draft on gender issues and the empowerment of women.

- It would be useful to include a new paragraph in the draft stating the purpose of the Forum, which is to examine progress, gaps and next steps. This could be the second paragraph of the Outcome Document.

- Industrialization and infrastructure needs to be presented in a balanced manner, aligning them with the elements presented in the Addis Ababa Action Agenda.

- We find that the treatment of climate finance is weak and there is no reference to the work under the UNFCCC, including the Paris Agreement. This is an area that the Group would wish to see improved taking into account the additional nature of climate finance.

- Finally, the Group emphasizes that other issues should be discussed during the consultations, such as the link between the FfD Forum and the General Assembly, the IATF Report and its upcoming editions, and the due acknowledgement of common but differentiated responsibilities between developed and developing countries.

Co-facilitators on the timetable you have presented, we consider it to be quite intensive and will endeavor to adhere to the schedule. We trust that you recognize however that coordination in a group as large and diverse as our own requires some flexibility. This is also against the backdrop of other meetings and processes that are also taking place, for which members of our Group must engage. In this regard, we would request that the informal scheduled for Friday morning, 5 May 2017, be pushed back to 11A.M. This is in order to accommodate a number of our members who must engage in an earlier meeting that morning. We anticipate that you will consider favorably this request.

The G77 and China again reiterate our commitment to engage constructively in this process, with the goal of a substantive outcome to our second FfD Forum.

 I thank you, Co-Facilitators.


Señores Cofacilitadores,

Tengo el honor de dirigirme a ustedes en representación del Grupo de los 77 y China. Para empezar, quisiera agradecerles por haber convocado esta reunión. Reconocemos y apreciamos los esfuerzos de los cofacilitadores para generar un borrador inicial conciso que cubre todas las siete áreas de acción de la Agenda de Acción de Addis Abeba. La Declaración del G77 y China durante las consultas informales del 21 de abril reflejan la posición común del Grupo y esboza nuestras prioridades e intereses de reflexión en el documento final. Quisiéramos que se refuercen esos puntos en el presente borrador cero.

El Grupo considera que el borrador cero es una buena base sobre la cual podemos trabajar. Al mismo tiempo, hay algunos párrafos y puntos que creemos deben ser fortalecidos, así como áreas en las que hay temas relacionados que no deberían estarlo. Sin embargo, en esta ocasión solo voy a abordar algunos de estos puntos de manera general, dado que el borrador apenas fue circulado el jueves y las delegaciones todavía están recibiendo instrucciones de sus capitales. Por consiguiente, daremos un tratamiento más sustantivo una vez que iniciemos las discusiones párrafo por párrafo:

- La erradicación de la pobreza en todas sus formas y dimensiones, incluyendo la extrema pobreza, debería ser mejor incorporada en todo el texto, pues sigue siendo el mayor desafío global y un requisito indispensable para el desarrollo sostenible. Consideramos que el borrador cero debe hacer énfasis en un llamado para la movilización de recursos y la provisión de medios adecuados y predecibles para que los países en desarrollo implementen políticas y programas que les permitan terminar con la pobreza en todas sus dimensiones.

- Es conveniente que el documento aborde las diversas necesidades y desafíos que enfrentan los países en situaciones especiales, en particular países de África, los países menos adelantados, los países en desarrollo sin litoral, los pequeños estados insulares en desarrollo, así como los desafíos que enfrentan los países de renta media, los países y pueblos que viven bajo ocupación colonial y extranjera y los países en situación de conflicto y posconflicto, con el fin de identificar modalidades para garantizar que las necesidades de desarrollo diversas y específicas de los países en desarrollo sean abordadas de una manera adaptada a cada uno de ellos, con miras a promover un enfoque coherente e integral para cada país.

- La referencia a la Asistencia Oficial para el Desarrollo (AOD) debe ser fortalecida, pues es esencial e indispensable para el desarrollo sostenible. Reiteramos que el cumplimiento de todos los compromisos AOD sigue siendo crucial, y que el texto debe presentar estos compromisos de manera clara, incluyendo el compromiso de muchos países desarrollados de alcanzar la meta del 0,7 por ciento de AOD/GNI y del 0,15 al 0,20 por ciento de AOD/GNI para los países menos adelantados.

- La sección sobre comercio debe ser fortalecida, pues en su forma actual no toma plenamente en cuenta el contexto global actual, dada la importancia del comercio como motor del desarrollo sostenible. Addis ofrece un excelente lenguaje sobre comercio, que sería útil recordar.

- Consideramos que la sección de la deuda también debe ser fortalecida, tal como se mencionó en nuestra Declaración del 21 de abril de 2017.

- Consideramos que el documento debe reflejar la necesidad de fortalecer la cooperación internacional y el llamado para una mayor cooperación internacional con el fin de combatir los flujos financieros ilícitos en diferentes párrafos y asegurar el retorno de los activos a los países de origen.

- El borrador cero no contiene referencias a las remesas y esto no debe ser excluido, dada la importancia de los flujos de remesas, que constituyen fuentes de capital privado, complementan los ahorros de las familias y son decisivos para el mejoramiento del bienestar de los beneficiarios. No obstante, las remesas no son un sustituto para la inversión extranjera directa, la asistencia oficial para el desarrollo, la reducción de la deuda u otras fuentes públicas de financiamiento para el desarrollo.

- Como se indicó en la última consulta informal, el desarrollo de capacidades y la transferencia de tecnología son fundamentales para permitir que los países en desarrollo controlen su propio desarrollo. En este sentido, el documento final debe resaltar la necesidad de asignar financiamiento para cumplir el mandato del Mecanismo de Facilitación Tecnológica (TFM por sus siglas en inglés).

- El Grupo también resalta la importancia de utilizar un lenguaje más fuerte sobre temas de género y el empoderamiento de las mujeres en el borrador cero.

- Seria útil incluir un nuevo párrafo en el borrador declarando el propósito del Foro, que es examinar los progresos, las brechas y los pasos siguientes. Este podría ser el segundo párrafo del documento final.

- La industrialización y la infraestructura deben ser presentadas de manera equilibrada, alineándolas con los elementos presentados en la Agenda de Acción de Addis Abeba.

- Consideramos que el tratamiento del financiamiento climático es débil y no hay referencia a la labor realizada bajo la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático, incluido el Acuerdo de París. Esta es un área que el Grupo desearía sea mejorada, tomando en cuenta el carácter adicional del financiamiento climático.

- Finalmente, el Grupo hace énfasis en que se deben discutir otros temas durante las consultas, como el vínculo entre el Foro de Financiación para el Desarrollo y la Asamblea General, el Informe del Grupo de Trabajo Inter-agencial (IATF por sus siglas en inglés) y sus próximas ediciones, y el debido reconocimiento de las responsabilidades comunes pero diferenciadas entre los países desarrollados y en desarrollo.

Señores cofacilitadores, consideramos que el cronograma que ustedes han presentado es bastante apretado, y haremos un esfuerzo por respetarlo. Confiamos que ustedes reconocerán, sin embargo, que la coordinación de un grupo tan grande y diverso como el nuestro requiere de cierta flexibilidad. Esto también tomando en consideración las otras reuniones y procesos que también se están llevando a cabo, en las que deben participar los miembros de nuestro Grupo. En este sentido, desearíamos solicitar que la reunión informal prevista para la mañana del viernes 5 de mayo de 2017 sea postergada para las 11:00, con el fin de permitir que varios de nuestros miembros que tienen una reunión más temprano esa misma mañana puedan asistir. Esperamos que consideren favorablemente este pedido.

El G77 y China reiteran nuevamente nuestro compromiso para involucrarnos constructivamente en este proceso, con miras a obtener un resultado sustantivo en nuestro segundo Foro de Financiación para el Desarrollo.

Muchas gracias.