Mr. President,

I have the honor to deliver this statement on behalf of the Group of 77 and China.

I would like to begin by thanking representatives of states members of the United Nations and observer states for their active participation during informal consultations that led to the adoption of the draft Ministerial Declaration by this Council. We also appreciate the significant points of view brought by several representatives of major groups and other relevant stakeholders throughout the informal consultations.

The Group takes note of the Report of the Secretary General on the progress made towards achieving the Sustainable Development Goals, as well as for all relevant inputs including the seven 2017 HLPF Thematic Review of SDG 1, 2, 3, 5, 9, 14 and 17 and inputs by ECOSOC functional commissions and other intergovernmental bodies and forums.

The Group welcomed your decision to appoint H. E. Jan Kickert and H.E. Courtenay Rattray, Permanent Representatives of Austria and Jamaica respectively as co-facilitators to lead consultations on the Ministerial Declaration. We also engaged in good faith, constructively and participated actively with a view to reaching a meaningful outcome for all, and in accordance with General Assembly Resolutions 67/290, 70/299, reaffirming resolution 70/1 of 25 September 2015, entitled "Transforming our world: the 2030 Agenda for Sustainable Development".

The G77 and China, guided by the principle of leaving no one behind, had presented to the co-facilitators, and throughout the process, references to principles enshrined in the 2030 Agenda for Sustainable Development, in particular the full realization of the right of self-determination of peoples living under colonial and foreign occupation, that every state has, and shall freely exercise, full permanent sovereignty over all its wealth, natural resources and economic activity, that states are strongly urged to refrain from promulgating and applying any unilateral economic, financial or trade measures not in accordance with international law and the Charter of the United Nations that impede the full achievement of economic and social development, particularly in developing countries, and to reaffirm, in accordance with the Charter of the United Nations, the need to respect the territorial integrity and political independence of states. The Group also emphasized the need to maintain the balance between the three dimensions of sustainable development We also advocated an overall structure for the Ministerial Declaration for current and future treatment of those SDGs that will be reviewed in-depth, as well as for SDG 17; an action-oriented follow-up and review section; and a thorough treatment on the section for means of implementation as mandated by the resolutions referred to earlier. These issues were, inter alia, suggestions from the Group to the distinguished co-facilitators during the process.

The Group of 77 and China notes that many of these issues are, unfortunately, missing in the Ministerial Declaration. Moreover, certain proposals that the Group had presented, including from agreed language, such as pertinent references to Harmony with Nature, share wealth, promotion of sustainable tourism, or to welcome the New Urban Agenda of the United Nations Conference on Housing and Sustainable Urban Development adopted last year in Quito, Ecuador, were also not included in the final text. Conversely, it was surprising that paragraph 40 from the New Urban Agenda, crafted in a different context, was incorporated as paragraph 8 in the current version.

Similarly, while almost none of our suggestions were considered in the final proposal on paragraph 7 relating to climate change, we restate our view recognizing the UNFCCC and the Paris Agreement, adopted under the Convention, as the primary international intergovernmental fora for negotiating the global response to climate change, as well as the necessity of adequate and predictable financial public and private resources to support climate action in developing countries as well as the need to increase access to climate finance towards fully implementing the Paris Agreement. These elements were not reflected in the last iteration.

On means of implementation, fundamental issues that we believe deserved a more ample reference in the text were not included such as the recognition of the primary responsibility of each country for its own economic and social development; that the role of national policies and development strategies cannot be overemphasized, along with the respect for each country's policy space and leadership to implement policies for poverty eradication and sustainable development; and the need for an enabling international economic environment, including coherent and mutually supporting world trade, monetary and financial systems, and strengthened and enhanced global economic governance. Additionally, the specific mention on the commitments by ODA providers to achieve the national target of 0.7 per cent of gross national income and 0.15 to 0.20 per cent of ODA/GNI to the least developed countries was also omitted.

When referring to the need for a stronger commitment to partnership and cooperation, we had also suggested to incorporate the recognition that the current global trajectory will not deliver the goal of eradicating poverty in all its forms and dimensions by 2030, and the mention of concrete actions taking into account wide consultation and joint contributions for shared benefits, which were not included.

Finally, and in order to pursue our objective for an "action oriented" follow up and review section, the Group also suggested several ideas that aim to assist states to fulfill gaps in achieving the SDGs, inter alia through capacity development in policy formulation and in the implementation of global outcomes. These also did not make it in the last version.

Mr. President,

It is important to highlight the fundamental role performed by the co-facilitators and their respective staff members for their professionalism through a long and exacting negotiation process, which faced some degree of inflexibility by some negotiating partners. They did their best effort to reach consensus and, at the same time, deliver a succinct yet relevant Ministerial Declaration.

Although the compromise text circulated by the co-facilitators on 10 July 2017 fell rather below the expectations from the Group, yet we committed ourselves, and through a further show of flexibility, to go along with their compromise proposal, convinced on the historic relevance of the 2030 Agenda and the ever-lasting value of multilateralism in addressing global challenges. We appreciate the decision by the majority of states that have decided to join consensus on the text. We express our major disappointment by the decision of a state member of the Council that has decided to call for a vote on certain topics that are particularly relevant to the Group.

The Group restates our adamant support for the principle to remove the obstacles to the full realization of the right of self-determination of countries and peoples living under colonial and foreign occupation. It is undeniable that people suffering from this condition would indeed be left behind and would not reach sustainable development as long as they continue to face these obstacles. A universal, rules-based, open, transparent, predictable, inclusive, non-discriminatory and equitable multilateral trading system under the World Trade Organization, as well as meaningful trade liberalization is a concept that the Group fully support. We believe that trade can be a powerful tool to address inequalities within and among countries and promote sustainable development, especially for developing countries.

In conclusion Mr. President the Group restates our appreciation to you and your staff members for your leadership and wisdom all throughout this process. We welcome the adoption of the 2017 Ministerial Declaration of the High-Level Political Forum on Sustainable Development and the ECOSOC High Level Segment, confident that we have set a good template for future exercises to emulate. May the beacon that we have agreed to light today illuminate the hearts and minds of all that are participating and will participate in achieving our common agenda for sustainable development.

I thank you.


Sr. Presidente,

Tengo el honor de presentar esta declaración a nombre del Grupo de los 77 y China.

Agradezco a los Representantes de los Estados Miembros de las Naciones Unidas y a los Estados Observadores por su activa participación durante las consultas informales que condujeron a la adopción del proyecto de la Declaración Ministerial por parte de este Consejo. También agradecemos los puntos de vista compartidos por los Representantes de grupos principales y otras partes interesadas durante todo el proceso de consultas informales.

El Grupo de los 77 y China toma nota del Informe del Secretario General sobre los avances realizados para la consecución de los Objetivos de Desarrollo Sostenible, así como por todos los insumos relevantes, incluyendo las siete revisiones temáticas sobre los ODS 1, 2, 3, 5, 9, 14 y 17, también los provenientes de las comisiones funcionales del ECOSOC, y de otros órganos y foros intergubernamentales.

El Grupo acogió con beneplácito su decisión de designar a S.E. Jan Kickert y a S.E. Courtenay Rattray, Representantes Permanentes de Austria y Jamaica, respectivamente, como cofacilitadores para guiar las consultas sobre la Declaración Ministerial. Participamos en esas consultas de buena fe, de manera constructiva y activa, con miras a alcanzar un resultado significativo para todos, de conformidad con las Resoluciones 67/290 y 70/299 de la Asamblea General, reafirmando la resolución 70/1 de 25 de septiembre de 2015, titulada "Transformando nuestro mundo: la Agenda 2030 para el Desarrollo Sostenible".

El G77 y China, guiado por el principio de que nadie debe quedar atrás, presentó a los cofacilitadores durante todo el proceso referencias a principios consagrados en la Agenda 2030 para el Desarrollo Sostenible, en particular la realización plena del derecho a la libre determinación de los pueblos que viven bajo ocupación colonial y extranjera; el derecho de todos los Estados a ejercer de manera libre, plena y permanente su soberanía sobre toda su riqueza, sus recursos naturales y sus actividades económicas; el exhorto enérgico a los Estados a no promulgar ni aplicar ninguna medida económica, financiera o comercial unilateral que no esté acorde con el derecho internacional y la Carta de Naciones Unidas y que impida el pleno logro del desarrollo económico y social, particularmente de los países en desarrollo; así como la reafirmación del respeto a la integridad territorial y la independencia política de los Estados. El Grupo también hizo énfasis en la necesidad de mantener un equilibrio entre las tres dimensiones del desarrollo sostenible: económico, social y ambiental. También abogamos por una estructura general de la Declaración Ministerial para el tratamiento actual y futuro de los ODS que serán revisados a fondo de manera anual, así como del ODS 17; una sección de seguimiento y examen "orientada a la acción"; y un tratamiento integral de la sección sobre medios de implementación conforme lo dispuesto en las resoluciones antes mencionadas. Estos temas, entre otros, fueron sugeridos por el Grupo a los distinguidos co-facilitadores durante el proceso.

El Grupo de los 77 y China toma nota de que, lamentablemente, varios de estos temas no constan en la Declaración Ministerial. Adicionalmente ciertas propuestas que presentó el Grupo, incluso de lenguaje ya acordado en instrumentos previos, como por ejemplo referencias pertinentes a la Armonía con la Naturaleza, la repartición de la riqueza, la promoción del turismo sostenible, o de acoger con beneplácito la adopción de la Nueva Agenda Urbana de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Vivienda y Desarrollo Urbano Sostenible adoptada el año pasado en Quito, Ecuador, tampoco se incluyeron en el texto final. Por el contrario, nos sorprendió ver que el párrafo 40 de la Nueva Agenda Urbana, elaborado en un contexto diferente, fue incorporado como párrafo 8 en la versión actual.

Si bien casi ninguna de nuestras sugerencias al párrafo 7 relacionado con el cambio climático fue considerada en la propuesta final, volvemos a expresar nuestro reconocimiento a la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático y al Acuerdo de París, adoptado en el marco de la Convención, como los principales foros intergubernamentales internacionales para negociar la respuesta global al cambio climático, así como la necesidad de contar con recursos financieros públicos y privados adecuados y predecibles para apoyar las acciones relativas al clima en los países en desarrollo y aumentar el acceso a los fondos financieros para el clima con miras a la plena implementación del Acuerdo de París. Estos elementos no se reflejaron en la última versión.

Sobre los medios de implementación, no se incluyeron en el texto del documento temas fundamentales que creemos merecen una referencia más amplia tales como el reconocimiento de la responsabilidad primaria de cada país por su propio desarrollo económico y social; el pleno respeto al papel y las políticas de desarrollo nacionales; el respeto al espacio político y el liderazgo de cada país en la implementación de políticas para la erradicación de la pobreza y el desarrollo sostenible; la necesidad de contar con un entorno económico internacional propicio, incluyendo el comercio mundial y sistemas monetarios y financieros coherentes y complementarios, y una gobernanza económica mundial reforzada y mejorada. Adicionalmente, también se omitió un asunto fundamental: la mención específica a los compromisos de los proveedores de Asistencia Oficial para el Desarrollo, para alcanzar la meta nacional de un 0,7% de renta nacional bruta y del 0,15 al 0,20% de Asistencia Oficial para el Desarrollo y renta nacional bruta para los países menos avanzados.

En cuanto a la referencia a la necesidad de un compromiso más enérgico con la alianzas de colaboración y la cooperación, también habíamos sugerido en el proceso de negociación que se reconozca que la trayectoria mundial actual no permite asegurar que será posible alcanzar la meta de erradicar la pobreza en todas sus formas y dimensiones hasta el año 2030; tampoco se incluyó la mención de acciones concretas que tomen en cuenta un proceso amplio de consultas y contribuciones conjuntas para lograr beneficios comunes.

Finalmente, y con el fin de alcanzar nuestro objetivo de incluir una sección de seguimiento y examen "orientada a la acción", el Grupo también sugirió varias ideas que apuntaban a ayudar a los Estados a cerrar brechas para alcanzar los ODS, entre otros por medio del desarrollo de capacidades en la formulación de políticas y en la implementación de resultados mundiales, lo cual tampoco consta en el proyecto final.

Sr. Presidente,

Es importante resaltar el papel fundamental de parte de los co-facilitadores y los miembros de sus respectivos equipos que condujeron un largo, riguroso y muy profesional proceso de negociación, que tropezó con cierta inflexibilidad de unos pocos. Se trató de consensuar una Declaración Ministerial sucinta pero relevante.

Aunque el texto de compromiso circulado por los co-facilitadores el 10 de julio de 2017 estuvo bastante por debajo de las expectativas del Grupo de los 77 y China, nos comprometimos con el mismo haciendo gala de una muestra adicional de flexibilidad, convencidos de la importancia histórica de la Agenda 2030 y del valor duradero del multilateralismo para abordar los desafíos mundiales. Apreciamos la decisión de la mayoría de los Estados Miembros de la ONU de unirse al consenso y expresamos nuestra gran decepción por la decisión de un Estado miembro del Consejo que solicitó que se sometan a voto ciertos temas que son de particular importancia para el Grupo.

El Grupo reitera su categórico apoyo al principio de eliminar los obstáculos a la plena realización del derecho a la libre determinación de países y pueblos que viven bajo ocupación colonial y extranjera. Es indudable que las personas que sufren esta condición quedan de hecho rezagadas y no alcanzarán el desarrollo sostenible mientras sigan enfrentando esos obstáculos.

Un sistema de comercio multilateral universal, basado en reglas, abierto, transparente, predecible, inclusivo, no discriminatorio y equitativo en el marco de la Organización Mundial del Comercio, así como una liberalización significativa del comercio, son conceptos que el Grupo apoya plenamente. Consideramos que el comercio puede ser una herramienta poderosa para abordar las desigualdades dentro y entre países, para promover el desarrollo sostenible, especialmente en los países en desarrollo.

En conclusión señor Presidente, el Grupo reitera el agradecimiento a usted y a los miembros de su equipo por su liderazgo y sabiduría demostrados durante todo este proceso. Acogemos con beneplácito la adopción de la Declaración Ministerial 2017 del Foro Político de Alto Nivel sobre Desarrollo Sostenible y el Segmento de Alto Nivel de ECOSOC, confiados en que hemos establecido un modelo adecuado que será emulado en futuros ejercicios. Que la señal que hemos acordado hoy guíe los corazones y las mentes de todos los que están participando y participarán en el logro de nuestra agenda común para el desarrollo sostenible.

Muchas gracias.